公司新聞|在線(xiàn)下單|English

服務(wù)項(xiàng)目 > 論文翻譯

  論文翻譯-上海論文翻譯公司-專(zhuān)業(yè)論文翻譯服務(wù)
  
  學(xué)術(shù)論文就是用來(lái)進(jìn)行科學(xué)研究和描述科研成果的文章,簡(jiǎn)稱(chēng)之為論文。它既是探討問(wèn)題進(jìn)行科學(xué)研究的一種手段,又是描述科研成果進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的一種工具。它包括學(xué)年論文、畢業(yè)論文、學(xué)位論文、科技論文、成果論文等,總稱(chēng)為學(xué)術(shù)論文。
  
  論文涵括的領(lǐng)域非常廣泛,有科技論文、醫(yī)學(xué)論文、經(jīng)濟(jì)論文、教育論文等等,因此論文翻譯不僅是語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換,而且要對(duì)該論文涉及到的領(lǐng)域有著專(zhuān)業(yè)的認(rèn)識(shí),正朔翻譯在論文翻譯方面的做法是:對(duì)于需要翻譯的論文首先確定論文所涉及到的領(lǐng)域,然后在該領(lǐng)域翻譯組的譯員中挑選專(zhuān)業(yè)強(qiáng)、翻譯質(zhì)量高的譯員,確保論文翻譯做到準(zhǔn)確、到位、專(zhuān)業(yè)、增值。
  
  正朔翻譯公司是一家上海專(zhuān)業(yè)論文翻譯公司,我們的翻譯語(yǔ)種有:英語(yǔ)論文翻譯、法語(yǔ)論文翻譯、德語(yǔ)論文翻譯等,論文翻譯涉及到的領(lǐng)域極多,在各個(gè)行業(yè)的論文翻譯都有著豐富的經(jīng)驗(yàn),并受到了客戶(hù)一致好評(píng),我們一直致力于高質(zhì)量、快速度的論文翻譯,正朔翻譯期待與您的真誠(chéng)合作。
  
  論文翻譯服務(wù)范圍
  
  畢業(yè)論文翻譯   科技論文翻譯   醫(yī)學(xué)論文翻譯   學(xué)術(shù)論文翻譯   專(zhuān)題論文翻譯
  
  博士論文翻譯   學(xué)位論文翻譯   教育論文翻譯   法律論文翻譯   機(jī)械論文翻譯
  
  會(huì)計(jì)審計(jì)論文翻譯   工商管理論文翻譯   財(cái)務(wù)管理論文   土木工程論文翻譯   化工工業(yè)論文翻譯
  
  醫(yī)藥學(xué)論文翻譯   政治論文翻譯   計(jì)算機(jī)論文翻譯   哲學(xué)論文翻譯   文學(xué)論文翻譯
  
  論文翻譯報(bào)價(jià)
  
  如需詳細(xì)論文翻譯報(bào)價(jià)或咨詢(xún),請(qǐng)致電:400-776-8788,或訪問(wèn)http://m.aibbbb.cn/order/  與我們的項(xiàng)目管理人員聯(lián)系,獲取報(bào)價(jià)。我們會(huì)根據(jù)您所需翻譯涉及的領(lǐng)域、翻譯文件大小等因素確定一個(gè)最合理的論文翻譯報(bào)價(jià)。
  
  英語(yǔ)論文翻譯格式
  
  包括英文標(biāo)題,英文作者名和單位名,英文摘要,英文關(guān)鍵詞,中圖分類(lèi)號(hào),正文,參考文獻(xiàn),中文標(biāo)題,中文作者名和單位名,中文摘要,中文關(guān)鍵詞等部分,并建議按此順序書(shū)寫(xiě)。
  
  1. 文章標(biāo)題 英文標(biāo)題一般在10個(gè)實(shí)詞以?xún)?nèi),最多不超過(guò)15個(gè)詞,避免使用非公知公用的縮略詞,代號(hào)等。
  
  2. 作者簡(jiǎn)介 作者真實(shí)姓名,作者單位全稱(chēng),所在城市,郵編;如有多名作者,在每一作者姓名右上角依次標(biāo)出與作者單位相對(duì)應(yīng)的序號(hào)。
  
  3. 英文論文翻譯如有涉密問(wèn)題或已在公開(kāi)期刊上發(fā)表,請(qǐng)?jiān)谄醉?yè)地腳處注明。
  
  4. 摘要 英文摘要一般為150-180個(gè)實(shí)詞,中文摘要一般在300字以?xún)?nèi),中英文摘要應(yīng)基本一致.其內(nèi)容應(yīng)包括研究目的,方法,結(jié)果,結(jié)論等,禁用"本文","作者","This paper"等作主語(yǔ)。
  
  5. 關(guān)鍵詞 每篇文章可選3~8個(gè)反映論文主要內(nèi)容的單詞、詞組或術(shù)語(yǔ).英文關(guān)鍵詞與中文關(guān)鍵詞對(duì)應(yīng)。
  
  6.中圖分類(lèi)號(hào) 請(qǐng)查《中國(guó)圖書(shū)館分類(lèi)法》。
  
  7. 正文 正文篇幅一般希望控制在成書(shū)5頁(yè)以?xún)?nèi).內(nèi)容力求有創(chuàng)新,論證嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)句通順,文字精煉。
  
  8.文中正體,斜體,黑體字符的用法。
  
  9.圖形:圖中所有線(xiàn)條,文字必須用黑色繪制;用線(xiàn)形或標(biāo)識(shí)符區(qū)分;不得有背景;圖中線(xiàn)條須清晰,均勻,刻度線(xiàn)向內(nèi)側(cè)畫(huà),并且間隔應(yīng)均勻;圖中坐標(biāo)線(xiàn)粗0.5磅,曲線(xiàn)寬度為坐標(biāo)線(xiàn)寬度的3倍。
需要可靠的翻譯與本地化服務(wù)?
在線(xiàn)下單>
更多問(wèn)題,請(qǐng)致電客戶(hù)經(jīng)理400-776-8788